TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 30:3-6

Konteks
30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 1  has scattered you. 30:4 Even if your exiles are in the most distant land, 2  from there the Lord your God will gather you and bring you back. 30:5 Then he 3  will bring you to the land your ancestors 4  possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors. 30:6 The Lord your God will also cleanse 5  your heart and the hearts of your descendants 6  so that you may love him 7  with all your mind and being and so that you may live.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:3]  1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[30:4]  2 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[30:5]  3 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

[30:5]  4 tn Heb “fathers” (also later in this verse and in vv. 9, 20).

[30:6]  5 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.

[30:6]  6 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[30:6]  7 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA